Optimize Simplified Chinese (zh_cn.json)#139
Optimize Simplified Chinese (zh_cn.json)#139HeZ2z wants to merge 2 commits intoillusivesoulworks:1.21.xfrom
Conversation
|
line28 and line29 translation error |
Thank you, I've changed it now. Please check if it's correct. |
|
意思不对,这条是说连锁采集不会损坏工具,至少保留1点耐久 |
There was a problem hiding this comment.
第38行建议翻译为“连锁方案”,第41行建议翻译为“当连锁方案为「CONFIG_LIST」 时只有该列表中的方块能被连锁”
第40行的 blockList 翻译成“连锁采集方块列表”是不是不太好?因为这个列表既可以是能连锁采集的,也可以是不用连锁采集的,个人觉得翻译成“方块列表”就可以
还有第18行的 maxBlocksBase 翻译成“无附魔时最大连锁采集方块数量”会不会有点太长了,我觉得像楼上那样翻译成“连锁方块基数”就不错,毕竟下面也解释了这个选项的含义
第43行的翻译中的 blockList 在第 40 行已经翻译为“连锁采集方块列表”,以及第72、73、74、75行的 maxBlockBase 在第 18 已经被翻译为“无附魔时最大连锁采集方块数量”, 为什么在这些地方不用翻译之后的名字呢?
Update to match the en_us version as of July 3, 2024